1º Doblaje en español de Blancanieves (1938) (Dialogos) Posted: 13 Jul 2006 03:19 AM PDT | Blancanieves tiene hasta la fecha 4 doblajes en español, este es el original del estreno hecho en EEUU. José Luis Ortiz ha recuperado fragmentos de una grabación de pista óptica y luego se ha sincronizado al vídeo. Más información en doblajedisney.com | Views: 1885880 204 ratings | Time: 03:45 | More in Entertainment |
|
Nazo Unleashed Stage 1 (Español de España) Doblaje Posted: 29 Dec 2010 08:27 PM PST | Doblaje de la famosa serie flash "Nazo Unleashed" al español. Esta serie creada por Chakra-X, se puede considerar como uno de los flashes mas complejos que hay de Sonic. Contienen escenas de bastante acción y una gran diversidad de escenarios junto a un gran abanico de efectos muy impactantes. El doblaje NO ha sido nada fácil. Se han necesitado muchos días para que la calidad de los dialogos fuera buena (ya que se iban supervisando día tras día hasta que no se cambiara de opinión sobre si quedaba bien o no). Y por ello, una vez más os repetímos, que no somos una empresa contratada, los doblajes no tienen por qué ser perfectos (claro que nuestra autoestima y experencia hace que los queramos lo mejor posible =P ). ¿Parte 2? www.youtube.com --- Sonic and all related characters are property of SEGA. Flash animation made by Chakra-X. Translation and dubbing © Dynforge (www.sonicdynforge.com) | Views: 63749 441 ratings | Time: 09:41 | More in Film & Animation |
|
Nazo Unleashed Stage 2 (Español de España) Doblaje Posted: 12 Feb 2011 04:31 PM PST | Doblaje de Nazo Unleashed Stage 2 en Español. Ahora con mayor calidad de audio y mejoras de efectos :D Este proyecto me llevó muchos días/semanas y bastante dedicación.. :3U Sobre la traducción: 1. La traducción la hice con sumo cuidado atendiendo bien a cada significado en su respectivo contexto. 2. Que yo no haya traducido los nombres de los ataques, pero "Chaos Control" sí, es simplmente decisión mia por una serie de motivos que yo ya he razonado, así que por favor, nada de quejas, razonad primero si podeis.. 3. Si crees ver un fallo de traducción (bastante improbable), primero, MUESTRA PRUEBAS o razonalo (no me vale los subtitulos de otra persona). 4. Si quieres dar una crítica constructiva, hazlo, pero en el caso de que sean meras quejas de niño retrasado, garantizo que no me pensaré si bloquearte :3. Y muchos no comprendereis que horror pasé para armar los efectos de sonido y música, pero bueno, que se le va a hacer xD... Habrá un buen tiempo de aquí a que haga la siguiente parte, de mientras... disfrutad de este video :3 www.sonicdynforge.com La lista de doblajes está en: sonicdynforge.com | Views: 41150 332 ratings | Time: 08:20 | More in Film & Animation |
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario