jueves, 24 de noviembre de 2011

Damon Vs Bieber - videos de humor - doblajes de humor” y 18 mas

Damon Vs Bieber - videos de humor - doblajes de humor” y 18 mas


Damon Vs Bieber - videos de humor - doblajes de humor

Posted: 20 Nov 2011 06:36 AM PST

Damon Vs Bieber - videos de humor - doblajes de humor Os dejamos un autentico actor de doblaje a continuacion Claudio serrano que estuvo en nuestro podcast. www.ivoox.com
Views: 717
21 ratings
Time: 02:13 More in Film & Animation


QUIEN TIENE LA RAZÓN DOBLAJE SALVADOREÑO

Posted: 24 Sep 2011 08:49 PM PDT

Estos doblajes, estan hechos unicamente para hacer reir a las personas, y mostrar como algunos Salvadoreños hablan, esperamos no hacer sentir mal a ninguna persona.
Views: 19264
103 ratings
Time: 09:16 More in Comedy


Dragon Ball Z / Kai - Comparación de Doblajes #1 Namekusei explota - Latino

Posted: 17 Nov 2011 11:37 PM PST

Dragon Ball Z y DB Kai - Comparación de Doblajes - Namekusei explota/Grito de Goku Con marco a la izquierda y en modo espejo si con eso igual me jode el copyright de TOEI Animation no se que lo podra detener.
Views: 312
6 ratings
Time: 09:42 More in Film & Animation


El Shey - Doblaje Imitador de voces de Dibujos Animados.

Posted: 20 Jun 2011 09:46 PM PDT

Chico Chileno imitador de Voces de Dibujos Animados. Homero Simpsons, Bob Esponja, mikey, barney el dinosaurio, los padrinos magicos, stich y muchos mas. Para los que kerian descargar mi Disco Autopsia 2011 aca esta el link www.mediafire.com Y ESTA ES MI PAGINA www.wix.com
From: sheyrap
Views: 123424
1934 ratings
Time: 03:44 More in Film & Animation


Critica y Opinion de la Guerra de los Doblajes (Doblaje Latino vs. Doblaje Español) (Loquendo)

Posted: 23 Oct 2011 10:01 PM PDT

un video de critica a la guerra de los doblajes y mi opinion, una peticion de 53ichigo, la verdad me siento nervioso tratando este tema, espero que me haya salido bien y no sea ofensivo a alguien n_nU. pd: no quiero tener problemas con nadie, ni tampoco insultos por favor, solo disfruten el video.
Views: 109
9 ratings
Time: 08:57 More in Entertainment


Leonard Cohen's Prince Of Asturias Speech - No Overdubbing

Posted: 25 Oct 2011 09:44 AM PDT

How I Got My Song, Leonard Cohen's speech at the Oct 21, 2011 Prince of Asturias Awards is already available on video uploads, all of which suffer from overdubbing in Spanish that sometimes obscures Cohen's words. In this version, however, all but the first 2-3 minutes of the talk are played from an audio tape with no overdubbing. While that portion of the tape contains ambient noise and some volume and pitch fluctuations, it is significantly easier to understand. A direct English transcript is also available at 1HeckOfAGuy.com: 1heckofaguy.com
From: DrHGuy
Views: 24090
246 ratings
Time: 11:49 More in Music


Loquendo: Las malas traducciones y doblajes en los videojuegos

Posted: 14 Mar 2011 04:49 PM PDT

Hay juegos buenos, pero la traduccion o el doblaje es tan malo que le quita puntos. Enjoy!
From: BknRuben
Views: 1347
39 ratings
Time: 14:16 More in Gaming


Cachondeo-3 videos- Barça&Madrid

Posted: 13 May 2011 03:32 AM PDT

3 videos de doblajes varios en cachondeo...
Views: 961
1 ratings
Time: 02:31 More in Sports


Nazo Unleashed Stage 3 (Castellano Español España) Doblaje

Posted: 30 Sep 2011 06:04 AM PDT

Ultima parte de la saga de Nazo Unleashed doblado en Castellano (Español) de España. La traducción como siempre, hecha por mí, intentando ser lo más cuidadoso posible. Casi toda la traducción es perfecta y apenas hay adaptaciones (ojo, no digo que no me pueda equivocar, yo también soy humano xD). Los ataques son todos en inglés. Los objetos no. (Si alguien quiere discutir alguna frase o término, bienvenido sea, pero que aporte pruebas) He añadido algún que otro efecto de sonido más de los que ya habían para enfatizar. Y dios.. que ganas de que se acabara ya la saga de los gritos.. ya estaba bastante harto del video.. xD Creador Original: Chakra-X
Views: 19201
373 ratings
Time: 15:29 More in Film & Animation


Bardock el padre de Goku - Comparación de doblajes

Posted: 27 Feb 2011 02:45 PM PST

El vídeo no se trata de crear discusiones, se trata de que ustedes vean como se escucho en otros países. Los dos guerreros del futuro Gohan y Trunks: www.megaupload.com La leyenda de Shen-Long www.megaupload.com La pelea de los tres saiyajin www.megaupload.com El ataque del dragón...
Views: 32991
27 ratings
Time: 10:50 More in Film & Animation


RUBIDIA CAPITULO 1 - Doblaje Salvadoreño - CIPRODUCCIONES

Posted: 27 Jul 2011 04:17 PM PDT

DOBLAJE REALIZADO POR CIPRODUCCIONES no sabemos porque no siguieron con ello pero gracias por tan ingeniosa obra.
Views: 30364
118 ratings
Time: 15:05 More in Comedy


[ Doblaje ] Asdf Movie 4 Oficial (ESPAÑOL)

Posted: 05 Sep 2011 05:11 PM PDT

Aquí teneis el video de ASDF movie 4 Oficial doblado por: Carlos Muñoz Botí (Delber90) Jorge Masía Llorens (CyanHysteria) Espero que os guste, hemos sudado para conseguir un buen acabado xd.
Views: 39541
263 ratings
Time: 01:34 More in Film & Animation


RUBIDIA CAPITULO 4 - doblaje salvadoreño - CIPRODUCCIONES

Posted: 27 Jul 2011 09:31 PM PDT

DOBLAJE REALIZADO POR CIPRODUCCIONES no sabemos porque no siguieron con ello pero gracias por tan ingeniosa obra
Views: 13424
57 ratings
Time: 15:25 More in Comedy


Cumpleaños de Sara Carbonero (doblaje de parodia)

Posted: 01 Feb 2011 11:12 PM PST

Extracto de los informativos de Matías Prats donde los príncipes de Asturias y el presidente Rodríguez Zapatero felicitan a la joven periodista.
Views: 33361
76 ratings
Time: 03:01 More in Comedy


Smosh: Pillamada Extrema Español Latino

Posted: 01 Nov 2011 06:34 PM PDT

*leer primero* bueno hoy me hice un tiempito para hacer este capitulo de Smosh espero que les guste y la pregunta del final del vídeo espero que la respondan en los comentarios, jejejeje. ademas quiero agradecer a Aky por ayudarme con su linda voz si que suscribanse a su canal antes que mi piKACHU les pique las nachas! xD www.youtube.com ademas quiero aprovechar de agradecer a todos quienes siguen mi canal, dejan comentarios en la caja de mi canal o envían mensajes por inbox ademas de los que me dejan en mi facebook y sobre todo prefieren mis doblajes de smosh. ya van mas de 5000 suscriptores de verdad woooooow hace poco mas de un mes celebre los 2500 y ahora ya aumento en 2500 mas, nunca pensé en llegar a estos números y siempre quedo PLOP! cuando recibo cerca de 50 notificaciones de suscripción diarias en mi correo no dejo de sorprenderme. espero seguir con esto y llevarles no solo smosh si no mas doblajes para ustedes recuerden seguirme en facebook www.facebook.com saludos gente y se me cuidan ahi se ven!
Views: 11575
425 ratings
Time: 04:23 More in Comedy


Doblaje - Escena Fly Love- RÍO

Posted: 25 Sep 2011 04:56 PM PDT

Lo primero agradecer a estos cuatro pajaritos su colaboración: Enrique, Francisco, Álvaro y Luisma lo habéis hecho genial, así da gusto. Reparto (por orden): Rafael: Francisco Espejo: www.youtube.com Blu: Enrique Colinet: www.youtube.com Perla: Irene Rivera (Iremusical) Nico (canción incluida): Luisma Mcfly: www.youtube.com Pedro: Álvaro Polo: www.youtube.com Coordinación y montaje: Iremusical Si alguno quiere escuchar la versión completa de la canción Fly Love de Luisma, pinchad aquí: www.youtube.com
Views: 23140
52 ratings
Time: 02:51 More in Film & Animation


Doblaje Raldes- Messi ( En boca de Todos)

Posted: 07 Jul 2011 08:56 AM PDT

Lo que realmente le dijo Raldes a Messi. ¿Qué hablaron Raldes y Messi durante el partido Bolivia y Argentina? Acá se resuelve la duda, con las declaraciones en off de otros personajes del fútbol.
Views: 33764
84 ratings
Time: 02:09 More in People & Blogs


Walt Disney - Winnie the Pooh y el árbol de la miel - Doblaje original (1966) - Edmundo Santos

Posted: 21 Jun 2011 08:32 PM PDT

Este corto es el primero de una serie de tres ("El arbol de la miel", "El bosque encantado" e ¡Y Tigger tambien!") que acabaron reuniendolos y juntandolos para formar la pelicula "Lo Mejor de Winnie the Pooh (España)" o "Las Muchas Aventuras de Winnie The Pooh (Latinoamerica)" en 1977. El problema es que esa pelicula no fue doblada al español hasta 1998 por lo tanto usaron otro doblaje distinto al de los originales de los años 60-70. En este video recojo el primero de los cortos con su doblaje original, el del director de doblaje de la mayoria de las peliculas Disney que tendreis en vuestras casas: Edmundo Santos.
From: artixta90
Views: 20468
40 ratings
Time: 25:19 More in Film & Animation


GABY WILLERT ENTREVISTA CON LA GRAN ACTRIZ DE DOBLAJE EN EL CAFE DEL AVE FENIX

Posted: 31 Jan 2011 05:21 PM PST

Entrevista con Gaby Willert, actriz de doblaje de voces como: Trunks niño, Sailor Iron Mouse, Meiling de Sakura Card Captor, Motoko Kusanagi personaje principal de Ghost in The Shelll entre muchas voces más. Exclusiva de Suzaku Stereo FM. Ghost in The Shell voz de Gaby Willert: www.youtube.com
Views: 3277
27 ratings
Time: 10:37 More in People & Blogs


No hay comentarios:

Publicar un comentario